×

머리를 조아리다中文什么意思

发音:
  • 磕头
  • 叩头
  • 조아리다:    [동사] 磕头 kē//tóu. 叩头 kòu//tóu.
  • 아리다:    [형용사] (1) 火辣辣 huǒlālā. 손을 데어 아리다手烫伤了, 火辣辣地疼 (2) 心痛 xīntòng.좀 잃어도 아리지 않다输了一点儿也不心痛 (3) 麻 má.산초를 먹었더니, 혀가 좀 아리다吃了花椒, 舌头有点儿发麻
  • 헤아리다:    [동사] (1) 数 shǔ. 计 jì. 计数 jìshǔ. 计量 jìliàng. 그러한 예는 헤아릴 수 없이 많다这种例子数不胜数그 수를 헤아릴 수 없이 많다不计其数만으로써 헤아리다. 수가 수만에 이르다数以万计헤아릴 수 없다不可计数헤아리기 어렵다难以计数영향의 큼은 헤아릴 수 없다影响之大, 是不可计量的 (2) 分辨 fēnbiàn. 弄清 nòngqīng. 揣摩 chuǎimó.시비를 헤아리다分辨是非진가를 헤아리다分辨真假이 글의 내용이 비교적 복잡하므로, 반드시 자세히 헤아려야 철저히 이해할 수 있다这篇文章的内容比较复杂, 必须仔细揣摩, 才能彻底了解나는 아무리 헤아려봐도 그의 속심을 도저히 알 수가 없다我始终揣摩不透他的意思 (3) 推敲 tuīqiāo. 推测 tuīcè. 猜测 cāicè. 斟酌 zhēnzhuó. 忖度 cǔnduó. 忖想 cǔnxiǎng. 捉摸 zhuōmō. 掂估 diāngū. 掂掇 diān‧duo.곰곰이 헤아리다细细推敲원인의 생활 상태를 헤아리다推测猿人的生活情况헤아려서 생각해 봐라你忖度吧확실히 헤아릴 수 없다. 어떻게 될 지 확실히 알 수가 없다捉摸不透남의 마음은 좀처럼 헤아리기 어렵다别人的心很难捉摸잘 좀 헤아려 보시오你捉摸捉摸내가 헤아리기에 그렇게 하면 될 수 있을 것 같다我捉摸着这么办能行부디 다시 한번 헤아리시기 바랍니다!请您再斟酌斟酌!
  • 머리:    [명사] (1) 头 tóu. 【구어】脑袋 nǎo‧dai. 首 shǒu. 脑壳 nǎoké. 【광동어】头壳 tóuké. 【방언】头脑壳 tóunǎoké. 【문어】头颅 tóulú. 【속어】脑浆 nǎojiāng. 머리 위에当头머리 하나一头머리가 멍하다[어질어질하다]【성어】头昏脑胀 =头昏脑闷 =晕头 =头昏目眩머리가 아찔하다头晕 =头昏머리가 아프다头疼 =头痛머리꼭지头顶 =脑顶머리끝에서 발끝까지【성어】从头到脚머리를 끄덕이다点头(儿) =颔首머리를 덮다盖头(儿)머리를 돌리다转头 =扭头머리를 들다抬头 =举头 =【비유】翘首 =【문어】仰首머리를 숙이다低头 =垂头 =垂首머리를 싸다包头머리를 움츠리다缩头(면목이 없거나 뒤가 켕기어) 머리를 움츠리다【성어】褪头缩脑머리를 향하다【전용】劈头머리를 향해当头머리를 흔들다摆头 =摇头머리부터 씌우다盖头(儿)머리부터 잠수하다扎头머리에 뒤집어쓰다蒙头머리와 꼬리头尾머리의 때头泥다이어트를 너무 많이 하면 머리에 손상이 온다减肥过多脑袋易受损(자극이 심하여) 머리가 멍해지다脑袋大了(술을 마셔) 머리가 아파지다头疼 =上头머리를 썩이다【속어】拍脑袋머리를 들다昂首머리와 목【문어】首领머리를 바치다抛头颅이 사람이 떠들어서 내 머리까지 지끈지끈 아프다这个人吵得我脑袋都疼了(사람의) 머리【문어】元首머리가 맑다惺惺(정신적으로) 머리가 아파지다上脑(좋은 생각이나 방법이 없어) 머리가 아프다发愁 =犯愁머리가 잠기다没顶머리가 평평한平头머리가 혼미해지다热昏머리로 받다顶머리로 받치다[머리에 이다]顶머리를 돌리다转过头去머리를 갸우뚱하다歪头머리를 갸웃거리다【성어】仄头仄脑머리를 긁다搔头 =挠头 =抓头 =【문어】搔首머리를 깨다【속어】开瓢儿머리를 내리누르다压顶머리를 내밀다伸头 =露头(엿보기 위해) 머리를 내밀다探脑 =探头머리를 떨구다【방언】揿 =【방언】沁머리를 혼란시키다搅昏머리와 발뒤꿈치顶踵 (2) 头 tóu. 头发 tóu‧fa.그는 머리를 기르려고 하지 않는다他不想留头发머리 장식发饰머리를 깎다剪头(发)머리를 밀다推头머리를 빗다梳(头)머리를 쳐 박다【비유】入头머리가 길면 견식이 짧다头发长, 见识短머리 솔发刷(子)머리 염색약染发油머리가 벗어지다发秃 =秃(顶) =掉头发머리가 흐트러지다鬅머리가 희끗희끗하다花白头发머리를 기르다留头头머리를 감다洗发 =洗头 =【문어】沐发머리를 다듬다整发 =做头发머리를 땋다梳辫子머리를 묶다【문어】约发(흐트러진) 머리를 묶다【문어】束发머리를 볶다【방언】电发머리를 세트하다水烫머리를 쪽지다挽髻머리를 파마하다烫发머리에 꽂다簪 (3) 脑筋 nǎojīn. 脑海 nǎohǎi. 脑子 nǎo‧zi. 脑汁 nǎozhī. 心思 xīn‧si.이과를 공부하는 사람은 머리가 특별히 좋아야 한다学理科的人脑筋都得特别好才行呢머리를 식히다换脑筋 =换脑子머리를 쓰다动脑筋 =绞脑汁 =【속어】拍脑袋나의 머리 속에 그의 모습이 떠올랐다我的脑海中浮现出了他的影子그는 머리가 나쁘다他没有脑子 =他脑子不好머리를 굴리다转脑子 =动脑筋머리를 울리다震脑子머리를 쥐어짜도 생각이 떠오르지 않는다绞尽脑汁也想不出来머리가 잘 돌아가다心思敏捷머리가 녹슬다老封建 =老脑筋머리가 둔하다昏 =【문어】方头(儿)머리가 아둔하다缺心眼儿머리가 우둔하다【성어】蠢头蠢脑머리가 좋다机灵머리를 짜내다动脑筋 (4) 头儿 tóur. 【방언】头子 tóu‧zi.그들이 바쁘게 일할 때, 그들의 “머리”[우두머리]는 그곳에 앉아만 있을 따름이었다他们忙碌碌的工作时, 他们的“头儿”只是在那里坐着직공들의 우두머리把头儿 (5) 顶 dǐng. 巅 diān.산머리山顶적설이 산머리를 덮었다积雪覆盖了山巅 (6) 前部 qiánbù.책의 머리에 제자하다在书前部题字열차의 머리列车的前部
  • 부르조아:    [명사] ‘부르주아’的错误.

相关词汇

        조아리다:    [동사] 磕头 kē//tóu. 叩头 kòu//tóu.
        아리다:    [형용사] (1) 火辣辣 huǒlālā. 손을 데어 아리다手烫伤了, 火辣辣地疼 (2) 心痛 xīntòng.좀 잃어도 아리지 않다输了一点儿也不心痛 (3) 麻 má.산초를 먹었더니, 혀가 좀 아리다吃了花椒, 舌头有点儿发麻
        헤아리다:    [동사] (1) 数 shǔ. 计 jì. 计数 jìshǔ. 计量 jìliàng. 그러한 예는 헤아릴 수 없이 많다这种例子数不胜数그 수를 헤아릴 수 없이 많다不计其数만으로써 헤아리다. 수가 수만에 이르다数以万计헤아릴 수 없다不可计数헤아리기 어렵다难以计数영향의 큼은 헤아릴 수 없다影响之大, 是不可计量的 (2) 分辨 fēnbiàn. 弄清 nòngqīng. 揣摩 chuǎimó.시비를 헤아리다分辨是非진가를 헤아리다分辨真假이 글의 내용이 비교적 복잡하므로, 반드시 자세히 헤아려야 철저히 이해할 수 있다这篇文章的内容比较复杂, 必须仔细揣摩, 才能彻底了解나는 아무리 헤아려봐도 그의 속심을 도저히 알 수가 없다我始终揣摩不透他的意思 (3) 推敲 tuīqiāo. 推测 tuīcè. 猜测 cāicè. 斟酌 zhēnzhuó. 忖度 cǔnduó. 忖想 cǔnxiǎng. 捉摸 zhuōmō. 掂估 diāngū. 掂掇 diān‧duo.곰곰이 헤아리다细细推敲원인의 생활 상태를 헤아리다推测猿人的生活情况헤아려서 생각해 봐라你忖度吧확실히 헤아릴 수 없다. 어떻게 될 지 확실히 알 수가 없다捉摸不透남의 마음은 좀처럼 헤아리기 어렵다别人的心很难捉摸잘 좀 헤아려 보시오你捉摸捉摸내가 헤아리기에 그렇게 하면 될 수 있을 것 같다我捉摸着这么办能行부디 다시 한번 헤아리시기 바랍니다!请您再斟酌斟酌!
        머리:    [명사] (1) 头 tóu. 【구어】脑袋 nǎo‧dai. 首 shǒu. 脑壳 nǎoké. 【광동어】头壳 tóuké. 【방언】头脑壳 tóunǎoké. 【문어】头颅 tóulú. 【속어】脑浆 nǎojiāng. 머리 위에当头머리 하나一头머리가 멍하다[어질어질하다]【성어】头昏脑胀 =头昏脑闷 =晕头 =头昏目眩머리가 아찔하다头晕 =头昏머리가 아프다头疼 =头痛머리꼭지头顶 =脑顶머리끝에서 발끝까지【성어】从头到脚머리를 끄덕이다点头(儿) =颔首머리를 덮다盖头(儿)머리를 돌리다转头 =扭头머리를 들다抬头 =举头 =【비유】翘首 =【문어】仰首머리를 숙이다低头 =垂头 =垂首머리를 싸다包头머리를 움츠리다缩头(면목이 없거나 뒤가 켕기어) 머리를 움츠리다【성어】褪头缩脑머리를 향하다【전용】劈头머리를 향해当头머리를 흔들다摆头 =摇头머리부터 씌우다盖头(儿)머리부터 잠수하다扎头머리에 뒤집어쓰다蒙头머리와 꼬리头尾머리의 때头泥다이어트를 너무 많이 하면 머리에 손상이 온다减肥过多脑袋易受损(자극이 심하여) 머리가 멍해지다脑袋大了(술을 마셔) 머리가 아파지다头疼 =上头머리를 썩이다【속어】拍脑袋머리를 들다昂首머리와 목【문어】首领머리를 바치다抛头颅이 사람이 떠들어서 내 머리까지 지끈지끈 아프다这个人吵得我脑袋都疼了(사람의) 머리【문어】元首머리가 맑다惺惺(정신적으로) 머리가 아파지다上脑(좋은 생각이나 방법이 없어) 머리가 아프다发愁 =犯愁머리가 잠기다没顶머리가 평평한平头머리가 혼미해지다热昏머리로 받다顶머리로 받치다[머리에 이다]顶머리를 돌리다转过头去머리를 갸우뚱하다歪头머리를 갸웃거리다【성어】仄头仄脑머리를 긁다搔头 =挠头 =抓头 =【문어】搔首머리를 깨다【속어】开瓢儿머리를 내리누르다压顶머리를 내밀다伸头 =露头(엿보기 위해) 머리를 내밀다探脑 =探头머리를 떨구다【방언】揿 =【방언】沁머리를 혼란시키다搅昏머리와 발뒤꿈치顶踵 (2) 头 tóu. 头发 tóu‧fa.그는 머리를 기르려고 하지 않는다他不想留头发머리 장식发饰머리를 깎다剪头(发)머리를 밀다推头머리를 빗다梳(头)머리를 쳐 박다【비유】入头머리가 길면 견식이 짧다头发长, 见识短머리 솔发刷(子)머리 염색약染发油머리가 벗어지다发秃 =秃(顶) =掉头发머리가 흐트러지다鬅머리가 희끗희끗하다花白头发머리를 기르다留头头머리를 감다洗发 =洗头 =【문어】沐发머리를 다듬다整发 =做头发머리를 땋다梳辫子머리를 묶다【문어】约发(흐트러진) 머리를 묶다【문어】束发머리를 볶다【방언】电发머리를 세트하다水烫머리를 쪽지다挽髻머리를 파마하다烫发머리에 꽂다簪 (3) 脑筋 nǎojīn. 脑海 nǎohǎi. 脑子 nǎo‧zi. 脑汁 nǎozhī. 心思 xīn‧si.이과를 공부하는 사람은 머리가 특별히 좋아야 한다学理科的人脑筋都得特别好才行呢머리를 식히다换脑筋 =换脑子머리를 쓰다动脑筋 =绞脑汁 =【속어】拍脑袋나의 머리 속에 그의 모습이 떠올랐다我的脑海中浮现出了他的影子그는 머리가 나쁘다他没有脑子 =他脑子不好머리를 굴리다转脑子 =动脑筋머리를 울리다震脑子머리를 쥐어짜도 생각이 떠오르지 않는다绞尽脑汁也想不出来머리가 잘 돌아가다心思敏捷머리가 녹슬다老封建 =老脑筋머리가 둔하다昏 =【문어】方头(儿)머리가 아둔하다缺心眼儿머리가 우둔하다【성어】蠢头蠢脑머리가 좋다机灵머리를 짜내다动脑筋 (4) 头儿 tóur. 【방언】头子 tóu‧zi.그들이 바쁘게 일할 때, 그들의 “머리”[우두머리]는 그곳에 앉아만 있을 따름이었다他们忙碌碌的工作时, 他们的“头儿”只是在那里坐着직공들의 우두머리把头儿 (5) 顶 dǐng. 巅 diān.산머리山顶적설이 산머리를 덮었다积雪覆盖了山巅 (6) 前部 qiánbù.책의 머리에 제자하다在书前部题字열차의 머리列车的前部
        부르조아:    [명사] ‘부르주아’的错误.
        동아리:    [명사] 社团 shètuán. 伙 huǒ. 同伙 tónghuǒ. 同党 tóngdǎng.
        또아리:    [명사] ‘똬리’的错误.
        메아리:    [명사] 回音 huíyīn. 回响 huíxiǎng. 回声 huíshēng. 应声 yìngshēng. 反响 fǎnxiǎng. 山音(儿) shānyīn(r). 林响 línxiǎng. 共鸣 gòngmíng. 【문어】谹 hóng. 산골짜기의 메아리山谷里的回音메아리가 사라졌다回声消失了그의 말은 그녀의 마음속에서 메아리를 일으키지 않는다他的话没有在他们心中引起共鸣(산 속의) 메아리【문어】山响 =回音
        병아리:    [명사] 子鸡 zǐjī. 小雏儿 xiǎochúr. 鸡雏 jīchú. 小鸡(儿, 子) xiǎojī(r, ‧zi). 그는 병아리처럼 말랐다他瘦得像只小鸡
        아리랑:    [명사]〈음악〉 【음역어】阿里郎 Ā’lǐláng.
        아리아:    [명사]〈음악〉 唱段 chàngduàn. 咏叹调 yǒngtàndiào.
        아리안:    [명사] 【음역어】雅利安 Yǎlì’ān. 아리안족雅利安族
        종아리:    [명사] 小腿肚(子) xiǎotuǐdù(‧zi). 【방언】脚杆(子) jiǎogān(‧zi). 【문어】腓 féi. 종아리뼈腓骨
        항아리:    [명사] 瓮 wèng. 缸 gāng. 罐 guàn. 缸儿 gāngr. 缸子 gāng‧zi. 罐子 guàn‧zi. 瓮缸 wènggāng.
        메아리치다:    [동사] 回响 huíxiǎng. 回声 huíshēng. 回荡 huídàng. 反响 fǎnxiǎng. 노랫소리가 산골짜기에 메아리치다歌声在山谷中回荡빈방이 메아리치다空屋发出回声돌격, 돌격하라는 함성이 바다와 하늘에 메아리쳤다杀! 杀的吼声回荡在海空
        몸뚱아리:    [명사] ‘몸뚱이’的方言.
        물항아리:    [명사] 水缸 shuǐgāng. 【문어】水瓮 shuǐwèng. 작은 물고기를 물항아리에 넣다把小鱼放在水缸里물항아리에서 표주박으로 반만큼의 냉수를 떴다从水瓮用瓢舀出半瓢冷水
        아리땁다:    [형용사] 娇丽 jiāolì. 娇艳 jiāoyàn. 婉艳 wǎnyàn. 秀气 xiù‧qi. 아리따운 용모가 수척해 보이다芳容清瘦아리따운 여자娇女(儿)아리따운 아가씨华姿小姐 =娇娘아리따운 소리娇声
        아리송하다:    [형용사] 迷惑 mí‧huo. 迷糊 mí‧hu. 迷离 mílí. 模糊 mó‧hu.
        주둥아리:    [명사] ‘주둥이’的卑称.
        햇병아리:    [명사] (1) 小鸡 xiǎojī. 鸡雏 jīchú. 当年出生的小鸡儿. (2) 骗不懂行情的人. 【북경어】秧子 yāng‧zi. 【비유】小雏儿 xiǎochúr. 【욕설】小犊子 xiǎodú‧zi. 毛孩子 máoháizi.(세상 물정을 모르는) 햇병아리를 속이다[치켜세우다]吃秧子 =架秧子그는 아직 ~이다他还是个毛孩子
        거머리:    [명사]〈곤충〉 蛭 zhì. 水蛭 shuǐzhì. 医蛭 yīzhì. 산거머리山蛭
        골머리:    [명사] 脑筋 nǎojīn. 脑瓜子 nǎoguā‧zi. 脑袋 nǎo‧dai. 골머리를 앓다伤脑筋계속 비가 내려, 정말 골머리를 썩인다老下雨, 真伤脑筋그래서 나는 골머리를 써서 이 난제를 해결하였다于是我开动脑筋, 解决了这个难题
        관머리:    [명사] 和头 hétóu.
        글머리:    [명사] 文章的开头.

相邻词汇

  1. 머리디언 (미시시피주) 什么意思
  2. 머리디언 (아이다호주) 什么意思
  3. 머리띠 什么意思
  4. 머리를 숙인 什么意思
  5. 머리를 숙임 什么意思
  6. 머리말 什么意思
  7. 머리말의 什么意思
  8. 머리맡 什么意思
  9. 머리빗 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT